春风不相识,何事入罗帏

原文赏析::
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。[1][2]当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。
拼音解读:
yàn cǎo rú bì sī ,qín sāng dī lǜ zhī 。[1][2]dāng jun1 huái guī rì ,shì qiè duàn cháng shí 。chūn fēng bú xiàng shí ,hé shì rù luó wéi 。※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

春思译文及注释

燕地的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂着浓绿的树枝。当你心里想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不相认识,为什么要吹入我的罗帐里来?韵译燕塞春草,才

相关赏析

春思赏析

这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫

作者介绍

李白李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去

原创文章,作者:nxyxs,如若转载,请注明出处:http://www.yunshangshici.com/26684.html

(0)
上一篇 2022年6月11日 下午1:36
下一篇 2022年6月11日 下午1:36

相关推荐

返回顶部